Tuesday, November 23, 2010

لارجو وينش ...الفصل الخامس

لارجو وينش ...الفصل الخامس
الرابط

6 comments:

  1. تحياتي لك أخي العزيز مقداد
    هل هناك سبب معين جعلك تتخطى العددين الثالث والرابع؟

    ReplyDelete
  2. لا أعلم لم يسئل الجميع عن هذين الفصلين السلسلة كونها متصلة بالفكرة لكنها مختلفه بالفصول
    لا يوجد سبب معين والفصلين عاديين بل أني ترجمت الفصل الثالث بنية ترجمة الفصل الرابع لكني غيرت رأيي لذا لن اطرح الفصل الثالث حتى لا يطلب مني أحد اكمال الفصل
    هذا كل شيء
    الأمر لا يستحق ولا يضر بالأحداث

    ReplyDelete
  3. إذا كانت ترجمة الفصل الثالث كاملة عندك فضعه وسأساعدك وأقوم أنا بكامل إعداد وترجمة الفصل الرابع
    ما رأيك؟
    هكذا نكمل بعضنا

    ReplyDelete
  4. الفصل الرابع مكمل للفصل الثالث ويمكنني طرحه لكني افضل عدم تقديم شيء كي لا يكون تقديم السلسلة بغاية اكمال السلسلات
    ليس تقليلاً لتجمتك اخي انما الفصلين مرتبطين ببعض كقصة واحدة لكن يشرفني ان تقدم فصول اخرى منها ال11 ونصيحتي الا تضيع وقتك بترجمة هذا الفصل كما اشرت فهو فصل عادي جداً بل مقارنة بالسلسلة سيء حتى ان الثالث كنت اترجمه بنوع من الملل
    تحياتي ولا تأخذ كلامي كتقليل لمجهوداتك
    لكني اجد صعوبة نشر قصص ليست من ترجمتي وكنت قدمت منها فصول لكن الفصول قدمت بمواقع اخرى من ترجمة اعضاء واصبحت خاصة لموقع وليست متوفره للجميع
    لذا انا اقدم الفصول المرتبطة مع بعضها
    لكن ترجمة ال4 اظن انها بعيدة فلي مشاريع عديدة اهم
    من هذه القصة
    اجو ان تصل الفكرة فقصصي مصرحة بمواقع كما الحال معك كل فرد ينشر بموقع خاص به حينما تقوم انت بترجمة عمل لا يحق لي نشر اعمال ليست لي وسأضطر الى ترجمتها من جديد
    وهذا ما أنوي فعلة بقصة يوا موري الفصل الأول بموقع عرب كوميكس من ترجمة منار ولدي 5 فصول منها
    بالطبع لن يتم نشر الأول بكوميكس جيت لذا سأقدمه أنا من جديد وهذه كما وصفها الأخ أحمد أضاعة للجهد
    لكن القراء لم يقرأو الفصل الأول فما العمل؟؟؟؟
    عموماً يبدو أنني أثرثر كثيراً
    سأحاول رفع الفصل الثالث وأرساله لك على الخاص دون الأذن بنشره لأحد او على العام
    تحياتي لك

    ReplyDelete
  5. فهمت عليك، إن شاء الله عندما يصير موعد ترجمة لارجو وينش بالنسبة لي سأراسلك من جديد للتنسيق بشأن عدد منها غير الرابع
    من باب الدردشة الهادفة
    بشكل عام بالنسبة لترجمة سلاسل كاملة فأنا أخالفك الرأي بنصف الفكرة وأوافقك بشقها الثاني
    الأول إن كانت السلسلة مترابطة الأحداث مثل (أكيرا) و (عالم وركرافت) لغاية العدد 14
    فأنا مع ترجمتها كاملة إما مترجم واحد يتكفل بها أو مجموعة يتعاونون عليها
    أما إن لم تكن الأعداد مترابطة الأحداث فبين أن تترجم بعضها أو كلها تختلف الآراء وأظن أغلبنا سيميل إلى عدم الالتزام بها كاملة
    وهذا ما أنوي فعله فيما يتعلق بسلسلة وركرافت حيث سأترجم للعدد 14 فقط فبه تتم وتكتمل القصة التي مشوارها بدأ من العدد التمهيدي والسلسلة وصلت إلى العدد فوق الثلاثين لكنها ليست مرتبطة الأحداث كليًا بل من حيث المنشأ فقط
    تحياتي لك وأسعدتني الدردشة معك
    وسأستمر ما لم تمل مني
    :)

    ReplyDelete
  6. كما اشرت لك اخي
    ان سلسلة لارجو وينش غير متاربطة وهذه سياسة فان هام بتقديم مغامرات مختلفة بالأحداث ولا ترتبط مع بعضها
    فالجزء المهم بالسلة كان الأول والثاني فهو يمثل بداية السلسلة
    لم اكن اتوقع ان يكون هذين الجزئين غير جيدين الا بعد البدء بالجزء الثالث ورغم ثالث اقعنت نفسي ان اقدمها بالتسلسل
    لكني بالنهاية فضلت ان اقدم امور للتسلية وليس لأنها تكمل شيء فلا اهتم ان تكتمل السلسلات ام لا ذلك امر سخيف بالنسبة لي
    من السلسلات التي ترجمتها كان سلسلة ثورجال انتهيت من فصل وبعد ذلك اكتشفت انها ليست بفصلين انما اربعة فصول مرتبطة ولم تكن الحبكة بتلك القوة وهو فصل اخر اضمة الى مجموعة القصص المنتهية والتي لم تنشر
    عموماً بدأت الأن بقصص مختلفة لتغير المعتاد بما يتم تقديمه
    تحياتي لك

    ReplyDelete